YWA és una rara en línia. Si us trobeu en línia o en un missatge de text, voldreu saber què vol dir perquè pugui respondre de seguida.
El que YWA Stands
Estàs benvingut de totes maneres
YWA és una variació de YW, que significa Estàs benvingut. Malgrat les seves similituds, els acrònims s'utilitzen sovint de diferents maneres.
El significat de YWA
Una persona normalment utilitza YWA quan se senten inclinats a reconèixer alguna forma d'ajuda o generositat que es van oferir a una altra persona que no ho va reconèixer abans. La paraula "de totes maneres" es col·loca al final d'aquest acrònim per subratllar que la persona útil / generosa esperava que la persona receptora estigui agraïda en comptes d'ignorar-los o mantenir la conversa de missatges de text centrats en si mateixos.
Com responen les persones a YWA
Quan algú diu YWA, pot donar lloc a diverses respostes. Pot fer que una persona tingui consciència de la seva agraïment i els desencadeni a retrocedir realment i respondre amb afany.
D'altra banda, l'ús de YWA pot provocar que una persona respongui negativament si ells mateixos no pensen que haguessin d'estar agraïts. També podria conduir a un canvi de tema o utilitzar-lo per marcar el final de la conversa.
Exemples de com s'utilitza el YWA
Exemple 1
Amic número 1: Oi, ens va fer un pastís de cacauet per a postres perquè estava a la venda! "
Amic # 2: "No m'agraden els pecans".
Amic número 1: "Oops. YWA".
Amic # 2: "No biggie. Gràcies."
En el primer exemple anterior, s'obté una participació positiva de l'ús de YWA en una conversa. L'amic # 1 és la persona útil / generosa, mentre que l'Amic # 2 és el que no té la seva agraïment, sinó que prefereix centrar-se en el seu propi problema (a.k.a no li agrada pecan).
El seu amic # 1 pensa que la seva ajuda i generositat mereix ser reconeguda i respon amb YWA. El seu amic # 2 després nota l'ús del YWA del seu amic # 1 i es pren consciència de la seva pròpia agraïment, vist per la seva elecció per donar les gràcies al final.
Exemple 2
Amic número 1: "Es va saber si teniu problemes per lliurar la vostra tasca amb retard?"
Amic # 2: "No sé :) Vaig passar!"
Amic: número 1: " Bé, ywa per guardar el teu grau i lliurar-lo durant la classe de nit. "
Amic # 2: "O potser vaig fer un treball tan bo que només es mereixia un bon grau …"
En el segon exemple anterior, s'observa com l'ús de YWA pot convertir una conversa agre i desencadenant una resposta negativa. El nòvio # 2 està totalment centrat en la seva pròpia fortuna i ignora totalment el fet que va ser a causa de l'ajuda de Friend # 1 que tenien una experiència positiva.
El seu amic # 1 respon amb YWA per recordar-los, però l'Amic # 2 clarament no creu que hagi d'agrair a Friend # 1 per la seva ajuda i decideix respondre al seu comentari de YWA amb un altre comentari egoista.
Exemple 3
Amic número 1: "Enviat les fotos d'ahir a la nit".
Amic # 2: "Llàstima que el meu emmagatzematge estigui ple i no puc desar-los fins que purgo les meves fotos".
Amic número 1: "Lol. Ywa".
A l'exemple final anterior, podeu veure com l'ús de YWA resulta en alguna cosa neutre. L'acrònim s'utilitza en un sentit molt més casual per acabar amb la conversa o canviar l'assumpte.
La diferència entre YW i YWA
El YW gairebé sempre s'utilitza com a resposta educada a una altra persona que diu "gràcies" (o TY - les sigles corresponents). YWA, d'altra banda, s'utilitza quan s'espera un agraïment però no va passar. La diferència és si hi ha un "agraïment".
- Quan algú diu "gràcies" o TY, utilitzeu YW. És tan senzill com cortès a l'hora d'interactuar amb els altres.
- Quan ajudeu a algú però no diuen "gràcies" o TY i creieu que haurien de tenir, utilitzeu YWA.Estigui preparat per a diferents respostes segons el context i la relació que tingui amb l'altra persona / persones. Podria esperar que els altres responguessin positivament ajudant-los a adonar-se que s'havien oblidat de dir gràcies quan, de fet, és possible que només els activés per retirar-se a ells mateixos amb una resposta negativa.













