Algunes persones podrien tenir una conducta salvatge sobre el que significa WTV i fer-ho bé, però no us sentiu malament si no n'és cap d'ells.
WTV significa:
El que sigui.
Sí, això és tot, WTV engloba una sola paraula. És prou curt com per escriure ràpidament, però conté cartes suficients per interpretar-les amb relativa facilitat.
Com s'utilitza WTV
WTV normalment s'utilitza de la mateixa manera que la paraula "whatever" s'utilitza en converses cara a cara. Algunes de les maneres més populars d'usar-lo inclouen:
- Expressar la indiferència al respondre una pregunta
- Expressar alguna cosa sense restriccions ni limitacions (com ara qualsevol quantitat o qualsevol cosa)
- En referència a alguna cosa desconeguda o no definible
Exemples de WTV en ús
Exemple 1
Amic número 1: "Oi creieu que hauria de portar la meva faldilla blava o verd amb una brusa blanca tmrw?"
Amic # 2: "Wtv. Els dos es veuen bé".
En el primer exemple anterior, Friend # 2 usa WTV com una resposta indiferent a una pregunta formulada per Friend # 1. L'amic # 2 podria haver recorregut a utilitzar WTV perquè no podien prendre una decisió en funció del que ja sabien o simplement no els importava prendre una decisió suficient.
Exemple 2
Amic número 1: "Està decebut: realment no pensaves en absolut, eres tu? Smh …"
Amic # 2: "No, no ho vaig fer, però wtv u voldria fer-ho per arreglar-ho, ho faré. Cuz sé que em vaig desordenar".
En aquest segon exemple, Friend # 2 utilitza WTV per expressar que no hi ha restriccions o limitacions sobre el que estan disposades a solucionar per a un amic # 1.
Exemple 3
Amic número 1: "Esteu portant pantalons llargs i una jaqueta per al viatge?"
Amic # 2: "Sí, és una bona idea que vingui preparat perquè el temps puga ser".
Aquest últim exemple mostra com Friend # 2 utilitza WTV per referir-se a l'estat desconegut del temps.
Altres variacions de WTV
WTV és només una forma de dir la paraula el que sigui . Aquí hi ha almenys tres altres variacions d'acrònims que són tan populars, si no més, que WTV.
WTVR: Aquesta variació afegeix una lletra extra (la "R" al final) per fer que l'acrònim sigui encara més fàcil d'interpretar.
WTR: En aquesta variació, la lletra "V" es transmet per la lletra "R."
W / E: Aquest terme d'argot pren les primeres lletres de les dues paraules separades "què" i "sempre" que formen la paraula "el que sigui" i les separa amb una barra inclinada. Els termes d'argot similars inclouen W / O (Sense) i W / (Amb).
Utilitzant WTV i Meh de manera indegut: de vegades pot funcionar
Meh és un terme d'argot a Internet que té una interpretació molt similar a WTV, un encongiment verbal utilitzat per expressar la indiferència. Si utilitzeu WTV per expressar la indiferència, gairebé sempre es pot utilitzar indistintament amb Meh.
Exemple: ' Meh, realment no m'importa el que fem " contra "Sigui com sigui, realment no m'importa el que fem".
No obstant això, si utilitzeu WTV per referir-se a alguna cosa no restringit / il·limitat o alguna cosa desconegut / indefinit, canviar-lo a Meh no tindrà sentit.
Exemple: ' Tot el que vulguis fer és bo amb mi, "versus" que Meh vol que faci, està bé amb mi ".